La rete di partner a livello internazionale

Lo sviluppo della rete internazionale mira soprattutto allo scambio di buone pratiche tra le amministrazioni pubbliche.

Alto Commissariato per le minoranze nazionali dell’OSCE

L’Alto Commissariato per le minoranze nazionali dell’OSCE si adopera per identificare e ridurre i rischi derivanti da tensioni tra minoranze nazionali. Si tratta di uno strumento di prevenzione precoce di conflitti.

International Association of Language Commissioners

L’International Association of Language Commissioners, fondata nel 2013, sostiene e difende i diritti, l’uguaglianza e la diversità sotto il profilo linguistico. Inoltre, offre assistenza ai commissari per le lingue affinché effettuino il loro lavoro nel rispetto degli standard professionali più rigorosi. I suoi membri sono in prevalenza agenti indipendenti con l’obbligo di rendere conto al proprio parlamento o all’assemblea legislativa sul modo in cui il governo assume le proprie responsabilità in materia di diritti linguistici.

Commissariat aux langues officielles du Canada

Il commissario per le lingue ufficiali del Canada è un agente del Parlamento canadese, nominato dalle due Camere. Ha l’obbligo di riferire ai parlamentari sull’efficacia del governo in materia di politica linguistica.

Rapport annuel sur les langues officielles 2017-2018

Amministrazione federale del Canada

In Canada, l’applicazione da oltre 40 anni della legge sulle lingue ufficiali ha prodotto una notevole ricchezza di informazioni, strumenti e casistiche.

Secrétariat du Conseil du Trésor

Ministère de la justice du Canada

Patrimoine canadien

Commission de la fonction publique du Canada

Bureau de la traduction

Ressources naturelles Canada

European Federation of National Institutions for Languages (EFNIL)

Numerosi Stati membri dell’UE possiedono delle istituzioni incaricate di assicurare il monitoraggio di una o più lingue ufficiali del Paese, di fornire consulenza sull’uso delle lingua o di contribuire allo sviluppo della politica linguistica. L’EFNIL è un forum per queste istituzioni linguistiche nazionali che facilita lo scambio di informazioni circa il loro operato e la pubblicazione di informazioni sull’utilizzo delle lingue e della politica linguistica all’interno dell’UE.

Unione europea

L’UE ha adottato una politica del multilinguismo: comunica infatti in 24 lingue ufficiali. La Direzione generale della traduzione e la Direzione generale Istruzione e cultura rivestono un ruolo importante nella promozione del multilinguismo istituzionale e individuale all’interno dell’Unione europea e della sua amministrazione.

  • Multilinguismo: una risorsa e un impegno;
  • Regolamento n. 1, del 15 aprile 1958 che stabilisce il regime linguistico della Comunità economica europea e della Comunità europea dell’energia atomica;
  • Indicatore europeo di competenza linguistica;
  • Politica linguistica – Note sintetiche sull’Unione europea;
  • Traduzione e multilinguismo;
  • Intercomprehension – Exploring its usefulness for DGT, the Commission and the EU.

Commission permanente de contrôle linguistique del Belgio

In Belgio la Commission permanente du Contrôle linguistique CPCL è incaricata di sorvegliare l’applicazione delle leggi sull’impiego delle lingue in ambito amministrativo, azione coordinata per mezzo del decreto reale del 18 luglio 1966.

Arrêté royal du 18 juillet 1966 (M.B. du 2.8.1966) portant coordination des lois sur l’emploi des langues en matière administrative

Rapport annuel de la Commission permanente de contrôle linguistique de Belgique

Svizzera-Belgio, economie a confronto («Tempi moderni», RSI, 22.04.2016)

Amministrazione federale della Finlandia

In Finlandia la strategia di governo per le lingue nazionali e il rapporto del governo sull’applicazione della politica linguistica rivestono un’importanza particolare. Dal 1922 la legge riconosce due lingue ufficiali: il finlandese (91 %) e lo svedese (5,4 %). La strategia del governo ha l’obiettivo di garantire la parità di trattamento delle due lingue ufficiali e delle due comunità linguistiche. Va evidenziato che tra gli strumenti operativi previsti dalla strategia di governo rientra anche la procedura adottata nell’ambito delle commesse pubbliche. 

Ministry of Justice

Ministry for Foreign Affairs of Finland

Assemblea per la minoranza svedese in Finlandia

L’Assemblea per la minoranza svedese in Finlandia è un’organizzazione il cui mandato istituzionale consiste nella protezione della lingua svedese e la difesa degli interessi delle persone che parlano svedese in Finlandia. In quanto gruppo politico trasversale tutela gli interessi legittimi della popolazione di lingua svedese.

Language Act

Sámi Language Act

Granducato di Lussemburgo

Il multilinguismo è iscritto nella Legge del Lussemburgo dal 1984. Il lussemburghese è la lingua nazionale, il francese la lingua della legislazione, mentre nell’amministrazione e nei tribunali a queste due lingue si aggiunge il tedesco.

Ultima modifica 02.04.2024

Inizio pagina

https://www.plurilingua.admin.ch/content/plurilingua/it/home/netzwerk/partner-netz-intern.html